Fleadh Cheoıl Na hÉıreann is held in the north for the first time with the 62nd fleadh being held in Derry from August 11th to 18th (BBC). Free Derry Corner is decorated with the symbols of the festival and Comhaltas and the event’s web address. Programme.
Along the bottom can be faintly seen “Culture theft ££”.
These plaques are on the front of Cumann Pobaıl Mhachaıre Botháın/Marrowbone Community Association, in memory of two long-time community-workers.
“Teach Christine. Erected in memory of Christine (Bap) Beattie, a dedicated friend and community worker to all in this area.”
“Máırtın Ó Dochartaıgh 1968-2011. Is cuma mura mbím beo ach lá agus oíche amháın fad agus go mbíonn lomrá [ıomrá] ar mo chuıd eachtraí ı mo dhıadh. [It is of no matter whether I live only a single day and night so long as my endeavours gain repute after I am gone.] Máırtín will be greatly missed by his family, friends and colleagues in the youth and community organisations in the Marrowbone and across Belfast.”
“In memory of Jim Sloan and James McCann, killed near this spot by British forces on the night of 3rd/4th February 1973. Always remembered by the people of the New Lodge Road.”
“In memory of Tony (T.C.) Campbell, Brendan Maguire, John Loughran and Ambrose Hardy, killed near this spot by British forces on the night of 3rd/4th February 1973. Always remembered by the people of the New Lodge Road.”
Two of the New Lodge Six (James Sloan, James McCann) were killed by the UDA outside a bar and four (Tony ‘TC’ Campbell, Ambrose Hardy, Brendan Maguire, John Loughran) were among the crowd that gathered, killed by British Army snipers from their positions on top of the flats, using night-vision sights, February 3rd-4th, 1973.
“In honoured memory of the offices, NCOs and volunteers of the 36th (Ulster) Division, who selflessly gave their lives for King and country at the battle of the Somme, and other campaigns, throughout the Great War 1914-1918. ‘Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends. John 15 Verse 13′”
The ‘No surrender’ photograph montage shows images of life on the Shankill, from the Home-Rule period onward. It includes various old murals (see Visual History 01) and a photo of Hugh Smyth (see Third-Class Citizens).
Martin Corey was found guilty of the murder of two policemen in 1973 and released in 1992. As noted in the tarp — “interned in Maghaberry prison since April 2010” — he was returned to prison in 2010, and a 2011 commission ruled that he was a member of the CIRA (WP). An appeal – on the grounds that evidence had been withheld – was rejected in December, 2012. The campaign for his release continues in republican areas:
Loyalists on Sandy Row are not friends of Sinn Féin, the IRA, the PSNI, and all taigs. “We will always walk Ardoyne” is a reference to parading past the Ardoyne shops – the Parades’ Commission banned the march along that part of the route, and rioting took place (BBC).
“”In my country we go to prison first and then become President” – Madiba, Nelson Mandela, freedom lover, friend of Ireland.” The ailing Nelson Mandela’s turns 95 on July 18th, 2013 and to celebrate a new mural has been painted on Northumberland Street, Belfast, by Lucas Quigley (you can see a signature and a telephone number in the lower right). The mural features Mandela, the flags of Ireland and South Africa, and the Sınn Féın logo.
“The Israeli settlement of Pisgat Zeev in the Westbank seen from the Palestinian refugee camp of Shuafat in the outskirts of Jeruslaem. Occupied Palestinian Terriitories, 2009. Photograph by Kai Wiedenhöfer.” Wiedenhöfer’s photograph was mounted on Free Derry Corner July 19-21, 2013, as an extension of the Wall On Wall project and as one of the events during Derry’s year as the first “UK City Of Culture”. (Interview and footage of the piece being mounted can be seen at youtube.)
The final two images show graffiti added as though part of the design of the piece: on the wall in the photo, “Let’s now get the city leaders there 2 make Ramallah the Israeli city of culture 2014 and we can all do great art for peace there” and in the bottom corner, “A paper over the cracks of imperialism production.”
For the International Brigade flag, see ¡No Pasarán!
“Tıonaladh [tıonóladh] óglaıgh na hÉıreann ıns an halla seo seachtaın na Casca 1916 ullmhaıthe chun troda ar son saoırse tíre nó chun báıs a fháıl dá mba gá é. [Irish volunteers were assembled in this hall in Easter week 1916, and were readied for a fight for the country’s freedom, or to die, should it be necessary.] This plaque is erected to commemorate the assembly of Irish volunteers in this hall Easter 1916 prepared to give their lives for Irish freedom.”
For the story of the aborted role of the northern volunteers, see Treason Felony.