“If defeated everywhere else I will make my final stand for liberty with the Scotch-Irish (Ulster-Scots) of my native Virginia.” George Washington commanded the Continental Army during the revolution and served as the first president of the United States beginning in 1789. His ancestry was English and the quote is undocumented, the closest being this statement from McKinley. The note in the corner reads “History records that almost half of Washington’s army were Ulster-Scots”; the basis for this claim might be General (Charles?) Lee’s report that “half the rebel Continental Army were from Ireland.” (See Chapter 2 of Bagenal, The American Irish and their Influence on Irish Politics.)
James Buchanan was “15th US president 1857-1861.” Buchanan’s father, also called James, was born in Ramelton, Co Donegal, and was living in Co Tyrone when he emigrated to the United States from Derry in 1783, (one of the “250,000 Ulster-Scots [who] emigrated to America in the 1700s”). James junior was born in 1791, the second of eleven children.
The confusion over the wording of the quote – “My Ulster blood is my most priceless [or simply: a priceless] heritage … [and I can never be too grateful to my grandparents from whom I derived it.]” – is matched by confusion over who said it (Buchanan junior or senior?); the source of the quote is unknown. Likewise we do not know where in Scotland the grandparents might have come from and perhaps the move to Ireland happened much earlier.
This meta-mural shows mural artists working on portraits of “the 1982 Mill Committee, including Tom Cahill, Alfie Hannaway, Frank Cahill, Sean O’Neil, Jimmy Drumm and Liam Burke.” (CAIN #1808) Des Wilson’s portrait is on the right.
Pobal is a non-profit community development organisation. The mural above is in support of Irish-language rights. “Cearta teanga, cearta daonna – Language rights are human rights”, “An Ghaeılge thart tımpeall oraınn – Irish is all arond us”, “Ní mór an Bılle Ceart tosca saınıúla na Gaeılge a chur san áıreamh – The Bill of Human Rights must reflect the unique circumstances of the Irish language.” Brighton Street, Belfast
In Basque: “Euskai eta irlandur gazteria etorkizunagatik borrokan” (“Basque and Irish youth are fighting for the future”). “Éılíonn óıge na mBascach agaus na hÉıreann saoırse agus sóısıalachas”(“Basque and Irish youth demand freedom and socialism”).
Segi (“follow”) is a proscribed organisation in the EU on account of its ties with ETA (Euskadi Ta Askatasuna). It maintains fraternal ties with the youth wing of Sınn Féın.
The [Irish republican] Felons’ Club or Cumann Na Méırleach Poblachtach Éıreannach (Fb | tw) in 2003. The club was described by Danny Morrison for The Guardian in 1999; despite his pessimism, the club survives to this day (2017).
Here are four boards/murals (from Glen Road, Andersonstown Road, Andersonstown Road, and Shaws Road) calling people to a march and rally against collusion on August 10th, 2003. Two include a vintage poster of Margaret “Thatcher – wanted for state murder.”
The flag of the UVF includes the St George’s Cross in the top left, with the red hand of Ulster in the bottom right (replaced here by the letters “UVF”), on a field of purple.
“In memory of a dear friend.” UVF volunteer Denver Smith was killed in the early morning of January 1st, 2000 by a gang of six men with machetes and pikes; the incident was perhaps drugs-related (Guardian | BBC-NI. For the wider picture An Phoblacht | Irish Times).
Parkhall Road, Antrim with kerbstones in the colours of the UVF.